你要去西班牙的CEVISAMA展吗?
Usually the first two months of the western year, January and February or the last two of the Chinese Year have been traditionally the slowest or the least busy for our company.
通常来讲,新年的第一第二个月或者说春节前的最后两个月,是我们公司节奏较慢而不太繁忙的时段。
Maybe for export it may be a little busier because many companies prepare their inventories and take extra material knowing that China factories shut down for a month or two.
也许出口会忙一点,因为很多公司在准备他们的库存和采购,他们知道中国的工厂会停产1~2个月。
Construction domestically is slower due to the colder winter weather especially in the North of the Country.Many companies during this slow season or these slow months hold their annual distributors meetings or company meetings.
国内建筑业的节奏变慢,因为冬天寒冷的天气,尤其是北方。因此,很多公司会在这个时候举行经销商会或者公司年会。
It also a good time to plan the strategies for the following year or to prepare the products or series that will be launched just starting the Chinese New Year in the month of March.
这也是计划明年战略的好时机,以及准备春节后的新品和新系列的好时间。
For us is not very different! Yes we are going to have our annual company meeting and also our strategic meeting to plan the things we are going to do in 2015.
我们也不例外!正准备着召开公司年会,举行战略会议,并计划2015要做的事情。
But specifically for me is definitely different and just like pretty much every year during the CNY holiday season I just keep working but not here in China.
但是对我来说却不一样,与往年差不多,春季期间我还要继续工作,只是地点不在中国。
This year I will go to CEVISAMA Fair in Spain which is going to be just a few days before most companies start their vacation periods. This year most companies will take their time off from February 14 to March 1.
CEVISAMA will be held in Valencia from February 9 to February 13.
今年我将会在企业春节假期的前几天,到西班牙的CEVISAMA展走一走。大部分企业的春季假期是2月14日~3月1日。而CEVISAMA展在2月9日~13日于瓦伦西亚举行。
I used to go to Spain a lot when I was working in our USA company, maybe 3 to 4 times every year and always attended the ceramic fair CEVISAMA. We were importing significant quantities of tile to commercialize it in USA and Mexico back in the years of 2005-2006 at around an average of 300 containers per month. And then suddenly when the economy slow down and collapsed in USA and Spain pretty much everyone stopped going to Spain and us rapidly slowed the imports from this country.
我还在美国工作的时候,常常到西班牙出差,每年可能会有3~4次,经常参加西班牙的CEVISAMA陶瓷展。我们从西班牙进口大量的瓷砖在美国和墨西哥销售,2005~2006年期间,平均每个月有300个集装箱。后来美国和西班牙的经济突然放缓和崩溃,很多人不再到西班牙采购,我们也迅速减少了从这个国家进口瓷砖。
In the last couple of years Spain while it is still struggling to survive and keep their ceramic industry alive and kicking has made some adjustments to this ceramic fair they have in VALENCIA and have done some attractive changes to it that have caused some good reviews.
西班牙的陶瓷业在过去几年,仍然为生存而努力挣扎。为了保持生命力和活跃,对瓦伦西亚的陶瓷展做了不少调整。一些有吸引力的改变获得了好评。
The feedback that we have is good and this year we are planning to attend and we will send about 10 people from Mexico, USA and China. I can’t deny that I am very excited to go again after 5 very long years of not attending this fair and not even visiting Spain.
对于我们来讲这是好消息,因此我们将派出来自墨西哥、美国和中国的10人团队参展。不能否认我相当兴奋,因为已经有5年没有参加这个展会,甚至没有到过西班牙。
I believe that the Spanish Ceramic industry is becoming an attractive source of goods for importers because of its quality and pricing ratio and they are making a comeback.
我相信西班牙陶瓷对进口商正在成为有吸引力的资源,因为它们的质量和性价比,它们正卷土重来。
I promise you that I will make an interesting summary of the fair and report it to you just like we did with CERSAIE last October and tell you if it is worth going and all the benefits of attending. I will keep you posted.
我答应大家将会做一期关于这次展会的很有趣的总结报告,就像上次10月份博洛尼亚陶瓷展的那样。同时我还会告诉你是否值得一去以及观展的好处。我会及时向大家发布。
本文链接: http://http://www.icctc.cn/content/?1120.html