对于墨西哥来说,2017不是一个好开始
Who will win and who will lose with all these problems?
伴随着这些问题,谁会赢,谁会输?
2017 has been from the very beginning a very difficult year for Mexico. The existing government and its current President Enrique Pena Nieto among the promises they made before they started their term in office was to not make any surprising gasoline increases like the previous predecessors that traditionally made these increases several times during their time in government.
对于墨西哥来说,2017从一开始就是非常困难的一年。现任政府和总统Enrique Pena Nieto 曾在任期开始时在办公室承诺过,就任期间不会像他的前任们那样,惯例似的在任期内多次出人意料地提高油价。
What is really surprising to all Mexicans is how Mexico being one of the world’s top producers of oil it does not have one of the lower costs of gasoline or energy. How the country has had through all these years such an inconsistent and uprising gas increases being one of the biggest oil producers?
真正让墨西哥人感到惊奇的是,墨西哥作为世上顶级的石油生产国之一,在汽油或者能源上却没有与之匹配的低成本。作为最大的石油生产国之一,这个国家这些年是怎样经历这些断断续续却一直向上的油价增长?
Nobody gives a straight answer to the people, but they all see how the corrupt officers that manage the best income producer of the country managed by the government buy luxury cars that cost millions of rmb and homes in multiple countries in the world. The same has happened regardless of who has been the president and the director of PEMEX (Petroleoum of Mexico), they always mysteriously or rather openly get super rich.
没有人能给直接的答案。但是他们都看见目前管理着国家最好收入行业的腐败政府人员,他们买价值数百万的汽车以及在世界各地有多处房产。同样的情况发生之前那些担任总统或者主管PEMEX(墨西哥石油)的人身上,他们总是很神秘或者相对公开地,变得超级富有,无论是谁。
The President yesterday Peña explained the increases, which on average raised prices by 15%-20%, were in response to international prices and not a result of the government’s reforms. The adjustment in the price of gasoline is not a result of energy reform or tax reform, but a reflection of the increase in international gasoline prices. The move was a “responsible measure consistent with what I have decided is a priority for our government,” The President said.
昨天总统Peña解释价格增长,平均增加15%~20%是由于国际价格的增长,并不是政府的改革导致。汽油价格的调整不是能源改革或税制改革的结果,而是国际汽油价格上涨的反映。总统说:“这是一次负责任的举措,与我们政府的优先选择一致。”
As far as I have memory I have seen all these years the same situation, same vague answers, price increases and the people remain quiet, unresponsive, upset but submissive. The corrupt government just waits until time heals the wounds.
从我有记忆以来,这些年我就已经看到了同样的情况,同样答案含糊不清。价格的上涨和人们的保持安静,无反应,不高兴但顺从。腐败的政府只是等待,直到时间治愈伤口。
Not in 2017! The people for the first time nationwide have been protesting on the streets of most major cities, blocking highways, gas stations, government offices and even international border crossing bridges with the USA not allowing any car, bus or truck traffic creating a considerable level of chaos and problems to the citizens (that are willing to suffer) in order to create awareness by the government.
2017不是这样!爆发了第一次全国范围的抗议,人群聚集在大多数主要城市的街道,阻塞高速公路、加油站、政府部门乃至与美国边境处的国际过境桥,不让任何汽车,大巴或者卡车通行,制造了相当程度的骚乱,给市民带来了很多的问题,当然民众愿意去承担这些后果,他们希望能够唤起政府的意识。
This situation seems to me that is going to last a few days more if not maybe a week or two. It may even increase the level citizen’s disobedience to a level that the government would not be able to control and it could get really ugly.
这种情况在我看来,将再持续几天,甚至可能一两个星期。 它甚至可能将公民的反抗级别提高到政府不能控制的水平,并且它可能变得非常难看。
The people finally got tired and want the current president to resign.I am over 50 years of age and I have seen many presidents govern Mexico, some just ok, most of them bad. Never one as bad and corrupt as the current president and its cabinet of provinces or state governors, quite possibly the most corrupt ever in the history of Mexico.
最后人们终于累了,希望现任总统辞职。 我现在已经50多岁了,我看到许多总统统治墨西哥,有些只是可以,大多数都不好。 但从来没有一个像现任总统及其内阁省或州长一样糟糕和腐败,很可能是墨西哥历史上最腐败的。
Mexico is an incredible country with endless natural resources that no corrupt government has been able to finish or consume. Unfortunately for Mexico the gods gave the country all these good things but in return gave Mexico some of the worst government officials.
墨西哥是一个令人难以置信的国家,拥有无尽的自然资源,没有政府能够腐败或消费完。不幸的是,神给了墨西哥所有这些美好的东西,但同时,也给了墨西哥一些最糟糕的政府官员。
With the inevitable gas, gasoline and diesel increases will impact the costs of ceramic goods manufactured in Mexico and make these goods less attractive to the USA consumers. They will cost more to make and more to transport to the USA making the Chinese ceramic more attractive and the direct benefactor of the problems in Mexico.
随着不可避免的天然气,汽油和柴油的增加将影响在墨西哥制造的陶瓷制品的成本,并使这些货物对美国消费者的吸引力较小。他们会让到美国的运输成本增加,让中国陶瓷更具有吸引力,这些问题都拜墨西哥所赐。
China and Mexico are the top exporters of tile to the USA in volume. In the last couple of years China made some ground and surpassed Mexico to become the top exporter to the USA. I believe that it will keep making the gap bigger if China make the right moves, design and sizes.
中国和墨西哥是美国最大的出口量国家。在过去几年中,中国取得了一些成就,超越了墨西哥成为美国的最大出口国。 我相信,如果中国做出正确的行动,设计和规模,它将使差距继续加大。
The winner in 2017 will be China ceramics the loser Mexico ceramic manufacturers.If the gap was already 2% to 3% points I believe it could get up to 8% to 10% by the end of the year if the problems continue in Mexico!
2017赢家将会是中国陶瓷,而输家将会是墨西哥陶瓷制造业。如果差距已经到2%~3%,我相信如果墨西哥问题继续存在,到年底可能达到8%~10%!
本文链接: http://http://www.icctc.cn/content/?1264.html